-
1 Aufnahmefähigkeit
сущ.1) общ. ёмкость, камера, киносъёмочная камера, киносъёмочный аппарат, способность воспринимать, съёмочная аппаратура, съёмочная камера, съёмочный аппарат, восприимчивость, поглощающая способность, вместимость2) геол. поглотительная способность3) авиа. грузоподъёмность4) тех. впитывающая способность, поглощаемость, поглощательная (поглощающая) способность, подготовленность, способность поглощения, зарядная ёмкость (аккумулятора в ампер-часах)5) хим. ёмкость (аккумулятора в ампер-часах)6) ж.д. вместимость (станции, вагона)7) экон. вместимость (рынка), абсорбционная способность, ёмкость (напр. рынка)8) фин. возможность поглощения9) авт. заправочный объём, зарядная ёмкость (напр. аккумуляторной батареи)10) дор. поглощательная способность11) кино. операторская тележка12) психол. впечатлительность13) радио. ёмкость (канала), вместимость (установки), передающая (телевизионная) камера14) текст. всасывающая способность15) электр. (зарядная) ёмкость, (магнитная) восприимчивость, вместимость (напр. установки)16) нефт. коэффициент приёмистости, приёмная способность, чувствительность, восприимчивость (напр. магнитная), приёмистость (пласта)17) свз. пропускная способность (линии, станции)18) кож. вместительность20) внеш.торг. пропускная способность21) дер. впитываемость22) акк. зарядная ёмкость (в ампер-часах) -
2 Wache
f <-, -n>1) воен караул; охрана; мор вахтаdie Wáche áblösen — сменить караул
(auf) Wáche stéhen* — 1) стоять на посту [на часах, на вахте]; 2) караулить, быть на страже
Wáche hálten* [háben*, géhen*] — нести караульную службу [вахту]
Wáche schíében* разг — стоять на часах [на вахте]
auf Wáche sein — стоять на посту [на часах, на вахте]
auf Wáche zíéhen* (s) / die Wáche ántreten — заступать на вахту [в караул]
von der Wáche ábziehen — сменяться с вахты [караула]
2) стража; охранник, охранница; караульный; часовой, вахтенный3) дежурный; (ночная) сиделка4) сокр от Polizeiwache (полицейский) участок5) см Wachlokal -
3 Balancier
сущ.1) франц. балансир (напр., в часах)2) тех. коромысло, балансир (напр. в часах)3) нефт. балансир (станка-качалки) -
4 Flugstundensumme
сущ.авиа. общий налёт в часах, общий налёт (в часах) -
5 Ganggewicht
сущ.общ. гиря на часах, гиря (на часах) -
6 Haarfeder
-
7 Instandsetzungszeit
сущ.воен. время ремонта (в человеко-часах), продолжительность ремонта (в человеко-часах) -
8 Schlagwerk
сущ.1) общ. механизм боя (в часах)2) тех. копёр, молотковая дробилка, ударный механизм боя (в часах)3) горн. ручной копёр4) текст. пробивной механизм7) час. механизм боя -
9 Triebfahrzeugeinsatzstunde
сущ.ж.д. время работы единицы тягового подвижного состава в часах, время работы тягового подвижного состава в часахУниверсальный немецко-русский словарь > Triebfahrzeugeinsatzstunde
-
10 Unruh
сущ.1) общ. баланс (часов), баланс (часового механизма)2) тех. волосок3) электр. балансный регулятор, баланс (с часах) -
11 zwei Wegstunden entfernt
кол.числ.общ. в двух часах пути, в двух часах ходьбыУниверсальный немецко-русский словарь > zwei Wegstunden entfernt
-
12 Aufnahmevermögen
сущ.1) общ. камера, киносъёмочная камера, киносъёмочный аппарат, съёмочная аппаратура, съёмочная камера, съёмочный аппарат2) геол. поглощательная способность3) тех. впитывающая способность, поглотительная способность, поглощаемость, способность поглощения, зарядная ёмкость (аккумулятора в ампер- часах)4) экон. абсорбционная способность, ёмкость (напр. рынка)5) авт. заправочный объём, зарядная ёмкость (напр. аккумуляторной батареи)6) горн. аккумулирующая способность7) дор. адсорбционная способность8) кино. операторская тележка9) радио. ёмкость (канала), вместимость (установки), восприимчивость, передающая (телевизионная) камера10) электр. (магнитная) восприимчивость, вместимость (напр. установки)11) нефт. приёмная способность12) свз. пропускная способность (линии, станции)13) гидравл. чувствительность (датчика), поглотительная способность (напр. фильтроэлемента), поглощающая способность (напр. фильтроэлемента)14) ВМФ. вместимость (напр. количество самолётов, принимаемых на борт авианосца)15) акк. зарядная ёмкость (в ампер-часах) -
13 Haarfeder
f волосок м. (напр., в часах); спираль ж. (напр., в часах)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Haarfeder
-
14 Putzholz
n палочка ж. (для прочистки отверстий в часах); путцгольц м. (для прочистки отверстий в часах)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Putzholz
-
15 gesamte Betriebszeit
наработка ГТД
наработка
Продолжительность или объем работы ГТД.
Примечание
Наработка ГТД измеряется в часах.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
284. Наработка ГТД
Наработка
D. Gesamte Betriebszeit
Е. Running hours
F. Total d’heures de fonctionnement
Продолжительность или объем работы ГТД.
Примечание. Наработка ГТД измеряется в часах
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gesamte Betriebszeit
-
16 Benutzungsdauer der installierten Leistung
показатель использования установленной мощности электростанции
Отношение произведенной электростанцией электрической энергии за установленный интервал времени к установленной мощности электростанции.
Примечание. Показатель использования обычно выражают в часах за год.
[ ГОСТ 19431-84]Тематики
Синонимы
DE
FR
- durée d’utilisation de la puissance maximale possible d’un groupe
60. Показатель использования установленной мощности электростанции
Показатель использования
D. Benutzungsdauer der installierten Leistung
F. Durée d’utilisation de la puissance maximale possible d’un groupe
Отношение произведенной электростанцией электрической энергии за установленный интервал времени к установленной мощности электростанции.
Примечание. Показать использования обычно выражают в часах за год
Источник: ГОСТ 19431-84: Энергетика и электрификация. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Benutzungsdauer der installierten Leistung
-
17 Ausheber
m -s, =es gelang ihm ein Ausheber aus dem Stand — в стойке ему удалось бросить противника на ковёр2) вага, рычаг4) колесо боя ( в часах)5) воен. ист. вербовщик -
18 ausschlagen
1. * vteinen Streich ausschlagen — отбить ( парировать) удар ( в фехтовании)den Ball über die Seitenlinie ausschlagen — выбить мяч за боковую линию3) тех. выбивать, выколачивать, ковать ( придавая выпуклую форму)Löcher ausschlagen — пробивать отверстия (в жести и т. п.)4) отвергать; отказываться (от чего-л.)2. * vi1) иметь первый удар, подавать ( в игре в мяч)sein Herz hat ausgeschlagen — его сердце перестало биться3) брыкаться, лягаться ( о животных)mit Händen und Füßen ausschlagen — отбиваться руками и ногамиder Zeiger schlägt nach derselben Seite aus — стрелка отклоняется в ту же сторону5) (s, h) давать побеги; распускаться ( о почках)die Wand schlägt aus — стена покрывается налётомan der Wand schlägt Schimmel aus — стена покрылась плесенью7) кончаться, завершаться, получаться (как-л.)die Sache ist zu seinem Nutzen ( Nachteil) ausgeschlagen — дело кончилось в его ( не в его) пользу -
19 Autostunde
-
20 avancieren
1. vi (s)1) продвигаться (по службе); повышаться в чине ( в должности); выдвигатьсяer ist zum Bürochef avanciert — он стал начальником конторы, он выдвинулся в начальники конторыer ist zum Hauptmann avanciert — он произведён в капитаны, он стал капитаном2. vt уст.2) выплачивать ( выдавать) в качестве аванса
См. также в других словарях:
Человек на часах — Жанр: рассказ Автор: Николай Семёнович Лесков Язык оригинала: русский Год написания: 1887 Публикация: 1887 … Википедия
Один, один, бедняжечка, / Как рекрут на часах — Из стихотворения «Среди долины ровныя» (авторское название «Песня», 1811) поэта Алексея Федоровича Мерзлякова (1778 1830), впоследствии ставшее словами популярной песни: Среди долины ровныя, На гладкой высоте Цветет, растет могучий дуб В могучей… … Словарь крылатых слов и выражений
Как (будто) на часах — Устар. Словно на посту, в карауле (пребывать, находиться и т. п.). Ты под окном своей светлицы Горюешь, будто на часах (Пушкин. Няне). Десять дней протянулись в непрерывном ожидании, почти без сна, как на часах (Шолохов Синявский. Волгины) … Фразеологический словарь русского литературного языка
один как рекрут на часах — Ср. Высокий дуб развесистый, один у всех в глазах, Один, один бедняжечка, как рекрут на часах. А.А. Мерзляков. Песня. „Среди долины ровныя . См. один как перст. См. рекрут … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
На часах — ЧАС, часа (часу) и (с колич. числит.) часа, часу, предл. о часе, в часе и в часу, мн. Шы, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
на часах — нареч, кол во синонимов: 1 • внедавне (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
быть на часах — См … Словарь синонимов
стоять на страже, на часах — См … Словарь синонимов
на часах — на часах … Орфографический словарь-справочник
Стоять на часах — Устар. Находиться в карауле. В нишах по бокам главного входа стоят на часах конногвардейцы (Греч. Путевые письма) … Фразеологический словарь русского литературного языка
В часах двух камней не хватает: на один положить, а другим прихлопнуть — Ирония по поводу качеств чужих часов, отчасти определяемых количеством камней в механизме. Иногда выступает как розыгрыш легковерного обладателя часов, который удивлённо спрашивает, почему это в его часах не хватает двух камней? В таком случае… … Словарь народной фразеологии